Novi kupac? Register | Ulaz

Opšti uslovi poslovanja

OPĆI UVJETI PRODAJE I NABAVE
A) Opšti uslovi
1. Ovi Opšti uslovii (u daljnjem tekstu OU) definišu uslove poslovanja između Paul Stricker S.A., kao prodavca i kupca;
2. Odstupanja od ovih OU imaju učinak samo ako ih je Paul Stricker S.A. u pisanom obliku potvrdio. Ovi OU poništavaju bilo koji drugi ugovor o kupovini koji je predložio Kupac ili Prodavac, osim ako je to posebno naznačeno u ugovoru o kupovini;
3. U slučaju spora, jurisdikciju će odabrati Paul Stricker S.A.;
4. Pod višom silom podrazumijeva se svaka okolnost na osnovu koje Kupac više ne može razumno zahtevati izvršavanje sporazuma, uključujući bilo koji slučaj rata, pobune, zabranu koju je Paul Strickeru S.A. treća strana nametnula, posebno ako je uzrokovana sukobom s pravom industrijskog i intelektualnog vlasništva, zabranom izvoza/uvoza, nedostatkom sirovina i energije, štrajkom, požarom i drugim katastrofama. Paul Stricker S.A., ima pravo obustaviti izvršenje sporazuma ili otkazati deo ili celi ugovor u slučaju više sile s njegove strane, a da pritom nije dužan platiti bilo kakvu štetu klijentu;
B) Prihvatanje narudžbine
1. Proizvodi koje distribuira Paul Stricker S.A., namenjeni se za reklamne i/ili promotivne svrhe i ne mogu se prodavati finalnim potrošačima i/ili korisnicima; Paul Stricker S.A., oslobođen je svake odgovornosti i/ili sankcije u slučaju da treća strana robu koristi u bilo koje svrhe navedene gore;
2. Sve narudžbe uzorka naplaćuju se na račun klijenta;
3. Sve narudžbe moraju biti potvrđene u pisanom obliku, e-mailom ili faksom. Narudžbe se mogu slati i putem naše web stranice;
4. Naplaćene cene prikazane su u našem cenovniku i važe do isteka roka validnosti, osim u slučaju greške u štampi;
5. Roba se isporučuje u dobroj nameri da ne krši zakone o intelektualnom vlasništvu ili propise koji se odnose na sigurnost proizvoda i materijala. Paul Stricker S.A., ne može biti odgovoran za bilo kakve troškove koji proizlaze od Kupca, a iz nacionalnih propisa i zakona u zemlji Kupca ili od isporuke robe;
C) Ispunjavanje narudžbine
1. Artikli prikazani u našim katalozima mogu imati mala odstupanja u obliku ili boji bez prethodnog upozorenja;
2. Paul Stricker S.A., zadržava pravo da ne ispuni narudžbinu odmah zbog neispunjenja uslova od strane klijenta;
3. Procenjeni datumi isporuke nisu obvezujući jer isporuku obavljaja treća strane;
4. Isporuku vrše naši uobičajeni prevoznici; Paul Stricker S.A., nije odgovoran za bilo kakva kašnjenja ili greške nakon otpreme robe iz našeg skladišta;
5. Standardne troškove prevoza snosit će Paul Stricker S.A., kada je ukupna narudžba veća od 18000 din;
6. Procenjeni troškovi dostave prikazani na web narudžbama su indikativni i mogu se promeniti nakon što je roba obrađena za otpremu u našem Paul Stricker S.A. skladištu;
7. Čak i kada troškove dostave snosi Paul Stricker S.A., sva roba putuje na vlastiti rizik klijenta;
D) Prihvatanje žalbi i povrat robe
1. Žalbe se prihvataju samo u pisanom obliku, putem e-pošte ili faksa;
2. Žalbe se prihvataju samo u slučaju nepotpunih narudžbi - sa razlikom većom od 1% od fakturiranog iznosa - ili pogrešne ili neispravne robe, i ako se predaju u roku od 15 radnih dana od datuma otpreme. Nakon tog razdoblja narudžba se smatra prihvaćenom;
3. Povrati se prihvataju u roku od 15 radnih dana od datuma otpreme i kada je roba pravilno zapakirana u originalnom pakiranju;
4. Žalbe na oštećene pakete biće prihvaćene samo ako su uključene u potvrdu o dostavi kurira. Odgovornost klijenta je da pregleda robu nakon isporuke;
5. Žalbe prilagođenih i/ili presonalizovanih proizvoda neće biti prihvaćene ako prilagodbu/personalizaciju nije izvršio Paul Stricker S.A.; Odgovornost je klijenta da pre bilo kakve prilagodbe ili personalizacije ispita robu koja je primljena bez obzira na mesto isporuke;
6. U slučaju nepotpunih narudžbi, Paul Stricker S.A., može zameniti robu koja nedostaje istim načinom otpreme koji se koristio u izvornoj narudžbi i ni u kojem slučaju nije dužan snositi troškove koji se odnose na brzu dostavu;
7. Žalbe na zakašnjele isporuke personalizovane robe neće biti prihvaćene, osim ako kašnjenje ne premaši 48 sati nakon datuma dogovorenog u trenutku odobrenja makete;
8. Delimični povrat robe dovodi do revizije cena naplaćenih prilikom narudžbe, u skladu sa iznosima koji je kupac stvarno kupio;
9. U slučaju povratra robe, kupcu će se naplatiti troškovi dostave (do i od), kao i naknada za rukovanje robom (352 din za svaki vraćeni paket, do najviše 5880 din);
10. Sakupljanje neispravne ili vraćene robe mora se izvršiti u potpuno istim uslovima u kojima je isporučeno, u smislu pakovanja i adrese za dostavu;
E) Uslovi plaćanja
1. Klijenti mogu imati pravo na kreditnu liniju podložnu finansijskoj analizi finansijskog odeljenja Paul Stricker S.A.;
2. Plaćanja se vrše do roka dospeća navedenog na fakturama;
3. Zaostali dugovi podežu zateznim kamatama;
4. Paul Stricker S.A., ima pravo zahtevati avansno plaćanje robe koja je brendirana unutar firme;
5. Svi dugovi prema Paul Strickeru S.A., moraju biti plaćeni direkciji Paul Stricker-a;
6. Paul Stricker S.A., ima pravo u bilo kojem trenutku obustaviti isporuku, ukoliko nije ispunjena ijedna od normi;
F) Personalizacija proizvoda
1. Količina personalizovanih proizvoda može se razlikovati u 3% naspram narudžbe klijenta;
2. Podaci o veličini u katalogu i na web stranicama Paul Stricker S.A., treba shvatiti kao približnu meru i podložni su greškama i promenama. Materijal, boja, dizajn, tehničko stanje, pakovanje pojedinih proizvoda, kao i veličina i vrsta ambalaže mogu se promeniti. Sve ove promene nisu opravdanje za žalbu čak i ako postoje odstupanja unutar jedne isporuke;
3. Paul Stricker S.A. ne garantuje štampu u tačnoj PMS boji, osobito ako se štampa na objektima koji nisu bele boje;
4. Za uzorke pre proizvodnje, osim cene prikazane u cnovniku za personalizaciju, naplatiće se i cena proizvoda;
5. Logotip ili brend koji će se štampati na robi moraju biti u vektorskom digitalnom formatu koji se može uređivati kompijuterskim programima Corel Draw 14 (.cdr) ili Adobe Illustrator (.ai). U protivnim će se troškovi pripreme i digitalne obrade logotipa klijentu naplatiti prema cenovniku za personalizaciju;
6. Kupoprodajni ugovor realizuje se pismenom Potvrdom narudžbe od strane Paul Stricker S.A., Slanjem narudžbe Kupac prihvata uslove prodaje, isporuke i plaćanja Paul Strickera, S.A. Svaka neučinkovitost određenih uslova ne utiče na delotvornost ostalih uslova. Ako Kupac otkaže ili promeni narudžbinu nakon izdavanja Potvrde narudžbe, dužan je da plati sve troškove koje je snosio Paul Stricker S.A.;
7. "Procijenjeni rokovi proizvodnje personalizovanih proizvoda, računajući od datuma odobrenja makete, pod uslovom da je to urađeno do 13h po srednjoeuropskom vremenu, su:
- 2 radna dana za narudžbe sa vrednosti personalizacije do 23510 din;
- 3 radna dana za narudžbe sa vrednostipersonalizacije između 23 511 din i 35 265 din;
- 5 radnih dana za narudžbesa vrednosti personalizacije između 35 266 din i 82 285 din.
- 7 radnih dana za narudžbe sa vrednosti personalizacije između 82 286 din i 117 550 din.
Ovi rokovi su procena i nisu obavezujući te ne obuhvataju tehnike vezenja, dominga ili suvog žiga. Paul Stricker S.A., može s kupcem dogovoriti drugačije vreme isporuke za određene narudžbe;"
8. Personalizovani proizvodi mogu imati pakovanje različito od proizvoda koji nisu prilagođeni bez prethodne najave. Zahtevi za posebnom ambalažom trebaju biti traženi u pisanom obliku i mogu imati dodatne troškove;
9. Sve makete moraju biti odobrene e-poštom;
OPĆI UVJETI PRODAJE I NABAVE
A) Opšti uslovi
1. Ovi Opšti uslovii (u daljnjem tekstu OU) definišu uslove poslovanja između Paul Stricker S.A., kao prodavca i kupca;
2. Odstupanja od ovih OU imaju učinak samo ako ih je Paul Stricker S.A. u pisanom obliku potvrdio. Ovi OU poništavaju bilo koji drugi ugovor o kupovini koji je predložio Kupac ili Prodavac, osim ako je to posebno naznačeno u ugovoru o kupovini;
3. U slučaju spora, jurisdikciju će odabrati Paul Stricker S.A.;
4. Pod višom silom podrazumijeva se svaka okolnost na osnovu koje Kupac više ne može razumno zahtevati izvršavanje sporazuma, uključujući bilo koji slučaj rata, pobune, zabranu koju je Paul Strickeru S.A. treća strana nametnula, posebno ako je uzrokovana sukobom s pravom industrijskog i intelektualnog vlasništva, zabranom izvoza/uvoza, nedostatkom sirovina i energije, štrajkom, požarom i drugim katastrofama. Paul Stricker S.A., ima pravo obustaviti izvršenje sporazuma ili otkazati deo ili celi ugovor u slučaju više sile s njegove strane, a da pritom nije dužan platiti bilo kakvu štetu klijentu;
B) Prihvatanje narudžbine
1. Proizvodi koje distribuira Paul Stricker S.A., namenjeni se za reklamne i/ili promotivne svrhe i ne mogu se prodavati finalnim potrošačima i/ili korisnicima; Paul Stricker S.A., oslobođen je svake odgovornosti i/ili sankcije u slučaju da treća strana robu koristi u bilo koje svrhe navedene gore;
2. Sve narudžbe uzorka naplaćuju se na račun klijenta;
3. Sve narudžbe moraju biti potvrđene u pisanom obliku, e-mailom ili faksom. Narudžbe se mogu slati i putem naše web stranice;
4. Naplaćene cene prikazane su u našem cenovniku i važe do isteka roka validnosti, osim u slučaju greške u štampi;
5. Roba se isporučuje u dobroj nameri da ne krši zakone o intelektualnom vlasništvu ili propise koji se odnose na sigurnost proizvoda i materijala. Paul Stricker S.A., ne može biti odgovoran za bilo kakve troškove koji proizlaze od Kupca, a iz nacionalnih propisa i zakona u zemlji Kupca ili od isporuke robe;
C) Ispunjavanje narudžbine
1. Artikli prikazani u našim katalozima mogu imati mala odstupanja u obliku ili boji bez prethodnog upozorenja;
2. Paul Stricker S.A., zadržava pravo da ne ispuni narudžbinu odmah zbog neispunjenja uslova od strane klijenta;
3. Procenjeni datumi isporuke nisu obvezujući jer isporuku obavljaja treća strane;
4. Isporuku vrše naši uobičajeni prevoznici; Paul Stricker S.A., nije odgovoran za bilo kakva kašnjenja ili greške nakon otpreme robe iz našeg skladišta;
5. Standardne troškove prevoza snosit će Paul Stricker S.A., kada je ukupna narudžba veća od 18000 din;
6. Procenjeni troškovi dostave prikazani na web narudžbama su indikativni i mogu se promeniti nakon što je roba obrađena za otpremu u našem Paul Stricker S.A. skladištu;
7. Čak i kada troškove dostave snosi Paul Stricker S.A., sva roba putuje na vlastiti rizik klijenta;
D) Prihvatanje žalbi i povrat robe
1. Žalbe se prihvataju samo u pisanom obliku, putem e-pošte ili faksa;
2. Žalbe se prihvataju samo u slučaju nepotpunih narudžbi - sa razlikom većom od 1% od fakturiranog iznosa - ili pogrešne ili neispravne robe, i ako se predaju u roku od 15 radnih dana od datuma otpreme. Nakon tog razdoblja narudžba se smatra prihvaćenom;
3. Povrati se prihvataju u roku od 15 radnih dana od datuma otpreme i kada je roba pravilno zapakirana u originalnom pakiranju;
4. Žalbe na oštećene pakete biće prihvaćene samo ako su uključene u potvrdu o dostavi kurira. Odgovornost klijenta je da pregleda robu nakon isporuke;
5. Žalbe prilagođenih i/ili presonalizovanih proizvoda neće biti prihvaćene ako prilagodbu/personalizaciju nije izvršio Paul Stricker S.A.; Odgovornost je klijenta da pre bilo kakve prilagodbe ili personalizacije ispita robu koja je primljena bez obzira na mesto isporuke;
6. U slučaju nepotpunih narudžbi, Paul Stricker S.A., može zameniti robu koja nedostaje istim načinom otpreme koji se koristio u izvornoj narudžbi i ni u kojem slučaju nije dužan snositi troškove koji se odnose na brzu dostavu;
7. Žalbe na zakašnjele isporuke personalizovane robe neće biti prihvaćene, osim ako kašnjenje ne premaši 48 sati nakon datuma dogovorenog u trenutku odobrenja makete;
8. Delimični povrat robe dovodi do revizije cena naplaćenih prilikom narudžbe, u skladu sa iznosima koji je kupac stvarno kupio;
9. U slučaju povratra robe, kupcu će se naplatiti troškovi dostave (do i od), kao i naknada za rukovanje robom (352 din za svaki vraćeni paket, do najviše 5880 din);
10. Sakupljanje neispravne ili vraćene robe mora se izvršiti u potpuno istim uslovima u kojima je isporučeno, u smislu pakovanja i adrese za dostavu;
E) Uslovi plaćanja
1. Klijenti mogu imati pravo na kreditnu liniju podložnu finansijskoj analizi finansijskog odeljenja Paul Stricker S.A.;
2. Plaćanja se vrše do roka dospeća navedenog na fakturama;
3. Zaostali dugovi podežu zateznim kamatama;
4. Paul Stricker S.A., ima pravo zahtevati avansno plaćanje robe koja je brendirana unutar firme;
5. Svi dugovi prema Paul Strickeru S.A., moraju biti plaćeni direkciji Paul Stricker-a;
6. Paul Stricker S.A., ima pravo u bilo kojem trenutku obustaviti isporuku, ukoliko nije ispunjena ijedna od normi;
F) Personalizacija proizvoda
1. Količina personalizovanih proizvoda može se razlikovati u 3% naspram narudžbe klijenta;
2. Podaci o veličini u katalogu i na web stranicama Paul Stricker S.A., treba shvatiti kao približnu meru i podložni su greškama i promenama. Materijal, boja, dizajn, tehničko stanje, pakovanje pojedinih proizvoda, kao i veličina i vrsta ambalaže mogu se promeniti. Sve ove promene nisu opravdanje za žalbu čak i ako postoje odstupanja unutar jedne isporuke;
3. Paul Stricker S.A. ne garantuje štampu u tačnoj PMS boji, osobito ako se štampa na objektima koji nisu bele boje;
4. Za uzorke pre proizvodnje, osim cene prikazane u cnovniku za personalizaciju, naplatiće se i cena proizvoda;
5. Logotip ili brend koji će se štampati na robi moraju biti u vektorskom digitalnom formatu koji se može uređivati kompijuterskim programima Corel Draw 14 (.cdr) ili Adobe Illustrator (.ai). U protivnim će se troškovi pripreme i digitalne obrade logotipa klijentu naplatiti prema cenovniku za personalizaciju;
6. Kupoprodajni ugovor realizuje se pismenom Potvrdom narudžbe od strane Paul Stricker S.A., Slanjem narudžbe Kupac prihvata uslove prodaje, isporuke i plaćanja Paul Strickera, S.A. Svaka neučinkovitost određenih uslova ne utiče na delotvornost ostalih uslova. Ako Kupac otkaže ili promeni narudžbinu nakon izdavanja Potvrde narudžbe, dužan je da plati sve troškove koje je snosio Paul Stricker S.A.;
7. "Procijenjeni rokovi proizvodnje personalizovanih proizvoda, računajući od datuma odobrenja makete, pod uslovom da je to urađeno do 13h po srednjoeuropskom vremenu, su:
- 2 radna dana za narudžbe sa vrednosti personalizacije do 23510 din;
- 3 radna dana za narudžbe sa vrednostipersonalizacije između 23 511 din i 35 265 din;
- 5 radnih dana za narudžbesa vrednosti personalizacije između 35 266 din i 82 285 din.
- 7 radnih dana za narudžbe sa vrednosti personalizacije između 82 286 din i 117 550 din.
Ovi rokovi su procena i nisu obavezujući te ne obuhvataju tehnike vezenja, dominga ili suvog žiga. Paul Stricker S.A., može s kupcem dogovoriti drugačije vreme isporuke za određene narudžbe;"
8. Personalizovani proizvodi mogu imati pakovanje različito od proizvoda koji nisu prilagođeni bez prethodne najave. Zahtevi za posebnom ambalažom trebaju biti traženi u pisanom obliku i mogu imati dodatne troškove;
9. Sve makete moraju biti odobrene e-poštom;
OPĆI UVJETI PRODAJE I NABAVE
A) Opšti uslovi
1. Ovi Opšti uslovii (u daljnjem tekstu OU) definišu uslove poslovanja između Paul Stricker S.A., kao prodavca i kupca;
2. Odstupanja od ovih OU imaju učinak samo ako ih je Paul Stricker S.A. u pisanom obliku potvrdio. Ovi OU poništavaju bilo koji drugi ugovor o kupovini koji je predložio Kupac ili Prodavac, osim ako je to posebno naznačeno u ugovoru o kupovini;
3. U slučaju spora, jurisdikciju će odabrati Paul Stricker S.A.;
4. Pod višom silom podrazumijeva se svaka okolnost na osnovu koje Kupac više ne može razumno zahtevati izvršavanje sporazuma, uključujući bilo koji slučaj rata, pobune, zabranu koju je Paul Strickeru S.A. treća strana nametnula, posebno ako je uzrokovana sukobom s pravom industrijskog i intelektualnog vlasništva, zabranom izvoza/uvoza, nedostatkom sirovina i energije, štrajkom, požarom i drugim katastrofama. Paul Stricker S.A., ima pravo obustaviti izvršenje sporazuma ili otkazati deo ili celi ugovor u slučaju više sile s njegove strane, a da pritom nije dužan platiti bilo kakvu štetu klijentu;
B) Prihvatanje narudžbine
1. Proizvodi koje distribuira Paul Stricker S.A., namenjeni se za reklamne i/ili promotivne svrhe i ne mogu se prodavati finalnim potrošačima i/ili korisnicima; Paul Stricker S.A., oslobođen je svake odgovornosti i/ili sankcije u slučaju da treća strana robu koristi u bilo koje svrhe navedene gore;
2. Sve narudžbe uzorka naplaćuju se na račun klijenta;
3. Sve narudžbe moraju biti potvrđene u pisanom obliku, e-mailom ili faksom. Narudžbe se mogu slati i putem naše web stranice;
4. Naplaćene cene prikazane su u našem cenovniku i važe do isteka roka validnosti, osim u slučaju greške u štampi;
5. Roba se isporučuje u dobroj nameri da ne krši zakone o intelektualnom vlasništvu ili propise koji se odnose na sigurnost proizvoda i materijala. Paul Stricker S.A., ne može biti odgovoran za bilo kakve troškove koji proizlaze od Kupca, a iz nacionalnih propisa i zakona u zemlji Kupca ili od isporuke robe;
C) Ispunjavanje narudžbine
1. Artikli prikazani u našim katalozima mogu imati mala odstupanja u obliku ili boji bez prethodnog upozorenja;
2. Paul Stricker S.A., zadržava pravo da ne ispuni narudžbinu odmah zbog neispunjenja uslova od strane klijenta;
3. Procenjeni datumi isporuke nisu obvezujući jer isporuku obavljaja treća strane;
4. Isporuku vrše naši uobičajeni prevoznici; Paul Stricker S.A., nije odgovoran za bilo kakva kašnjenja ili greške nakon otpreme robe iz našeg skladišta;
5. Standardne troškove prevoza snosit će Paul Stricker S.A., kada je ukupna narudžba veća od 18000 din;
6. Procenjeni troškovi dostave prikazani na web narudžbama su indikativni i mogu se promeniti nakon što je roba obrađena za otpremu u našem Paul Stricker S.A. skladištu;
7. Čak i kada troškove dostave snosi Paul Stricker S.A., sva roba putuje na vlastiti rizik klijenta;
D) Prihvatanje žalbi i povrat robe
1. Žalbe se prihvataju samo u pisanom obliku, putem e-pošte ili faksa;
2. Žalbe se prihvataju samo u slučaju nepotpunih narudžbi - sa razlikom većom od 1% od fakturiranog iznosa - ili pogrešne ili neispravne robe, i ako se predaju u roku od 15 radnih dana od datuma otpreme. Nakon tog razdoblja narudžba se smatra prihvaćenom;
3. Povrati se prihvataju u roku od 15 radnih dana od datuma otpreme i kada je roba pravilno zapakirana u originalnom pakiranju;
4. Žalbe na oštećene pakete biće prihvaćene samo ako su uključene u potvrdu o dostavi kurira. Odgovornost klijenta je da pregleda robu nakon isporuke;
5. Žalbe prilagođenih i/ili presonalizovanih proizvoda neće biti prihvaćene ako prilagodbu/personalizaciju nije izvršio Paul Stricker S.A.; Odgovornost je klijenta da pre bilo kakve prilagodbe ili personalizacije ispita robu koja je primljena bez obzira na mesto isporuke;
6. U slučaju nepotpunih narudžbi, Paul Stricker S.A., može zameniti robu koja nedostaje istim načinom otpreme koji se koristio u izvornoj narudžbi i ni u kojem slučaju nije dužan snositi troškove koji se odnose na brzu dostavu;
7. Žalbe na zakašnjele isporuke personalizovane robe neće biti prihvaćene, osim ako kašnjenje ne premaši 48 sati nakon datuma dogovorenog u trenutku odobrenja makete;
8. Delimični povrat robe dovodi do revizije cena naplaćenih prilikom narudžbe, u skladu sa iznosima koji je kupac stvarno kupio;
9. U slučaju povratra robe, kupcu će se naplatiti troškovi dostave (do i od), kao i naknada za rukovanje robom (352 din za svaki vraćeni paket, do najviše 5880 din);
10. Sakupljanje neispravne ili vraćene robe mora se izvršiti u potpuno istim uslovima u kojima je isporučeno, u smislu pakovanja i adrese za dostavu;
E) Uslovi plaćanja
1. Klijenti mogu imati pravo na kreditnu liniju podložnu finansijskoj analizi finansijskog odeljenja Paul Stricker S.A.;
2. Plaćanja se vrše do roka dospeća navedenog na fakturama;
3. Zaostali dugovi podežu zateznim kamatama;
4. Paul Stricker S.A., ima pravo zahtevati avansno plaćanje robe koja je brendirana unutar firme;
5. Svi dugovi prema Paul Strickeru S.A., moraju biti plaćeni direkciji Paul Stricker-a;
6. Paul Stricker S.A., ima pravo u bilo kojem trenutku obustaviti isporuku, ukoliko nije ispunjena ijedna od normi;
F) Personalizacija proizvoda
1. Količina personalizovanih proizvoda može se razlikovati u 3% naspram narudžbe klijenta;
2. Podaci o veličini u katalogu i na web stranicama Paul Stricker S.A., treba shvatiti kao približnu meru i podložni su greškama i promenama. Materijal, boja, dizajn, tehničko stanje, pakovanje pojedinih proizvoda, kao i veličina i vrsta ambalaže mogu se promeniti. Sve ove promene nisu opravdanje za žalbu čak i ako postoje odstupanja unutar jedne isporuke;
3. Paul Stricker S.A. ne garantuje štampu u tačnoj PMS boji, osobito ako se štampa na objektima koji nisu bele boje;
4. Za uzorke pre proizvodnje, osim cene prikazane u cnovniku za personalizaciju, naplatiće se i cena proizvoda;
5. Logotip ili brend koji će se štampati na robi moraju biti u vektorskom digitalnom formatu koji se može uređivati kompijuterskim programima Corel Draw 14 (.cdr) ili Adobe Illustrator (.ai). U protivnim će se troškovi pripreme i digitalne obrade logotipa klijentu naplatiti prema cenovniku za personalizaciju;
6. Kupoprodajni ugovor realizuje se pismenom Potvrdom narudžbe od strane Paul Stricker S.A., Slanjem narudžbe Kupac prihvata uslove prodaje, isporuke i plaćanja Paul Strickera, S.A. Svaka neučinkovitost određenih uslova ne utiče na delotvornost ostalih uslova. Ako Kupac otkaže ili promeni narudžbinu nakon izdavanja Potvrde narudžbe, dužan je da plati sve troškove koje je snosio Paul Stricker S.A.;
7. "Procijenjeni rokovi proizvodnje personalizovanih proizvoda, računajući od datuma odobrenja makete, pod uslovom da je to urađeno do 13h po srednjoeuropskom vremenu, su:
- 2 radna dana za narudžbe sa vrednosti personalizacije do 23510 din;
- 3 radna dana za narudžbe sa vrednostipersonalizacije između 23 511 din i 35 265 din;
- 5 radnih dana za narudžbesa vrednosti personalizacije između 35 266 din i 82 285 din.
- 7 radnih dana za narudžbe sa vrednosti personalizacije između 82 286 din i 117 550 din.
Ovi rokovi su procena i nisu obavezujući te ne obuhvataju tehnike vezenja, dominga ili suvog žiga. Paul Stricker S.A., može s kupcem dogovoriti drugačije vreme isporuke za određene narudžbe;"
8. Personalizovani proizvodi mogu imati pakovanje različito od proizvoda koji nisu prilagođeni bez prethodne najave. Zahtevi za posebnom ambalažom trebaju biti traženi u pisanom obliku i mogu imati dodatne troškove;
9. Sve makete moraju biti odobrene e-poštom;